Arriando el magre

 iconohablaicue

Estos son algunos de los tuits publicados como @PalabraIcue, intentando recoger el habla peculiar de Cartagena para que no desaparezca del todo. Las palabras o expresiones que se recogen son o han sido habituales y frecuentes en Cartagena y su campo. No quiere eso decir que sean exclusivas de aquí, ya que también pueden estar en otras zonas de España. Solamente se subraya que son típicas de esta tierra. Las definiciones, al haber sido preparadas para Twitter, nunca pueden tener más de 140 caracteres.

 

SOLTAR O ARRIAR EL MAGRE: Entregar dinero, pagar algo, liquidar una deuda.

 magre

 TENIS: Calzado deportivo, zapatillas.

 Y DALE PERICO AL TORNO: Expresión para denotar, con desagrado, una reiteración de hechos o palabras.

 JUNTO POR JUNTO: Algo pegado a otro, colindante.

 SOLETO, TA: Persona impertinente, descreía, descarada.

 JUAN CAGAO o JUAN LANAS: Cobarde, calzonazos.

 HACERSE EL LONGUI: No darse por enterado de algo // Actuar disimuladamente.

 LINGOTAZO: Consumición de una bebida alcohólica.

 LEBECHE JORNALERO: Lebeche diurno.

 LEBECHÁ TARDÍA: Lebeche nocturno, poco habitual en la costa de Cartagena.

 LEBECHE: Viento de origen sudoeste.

 LAVACIAS: Aguas sucias resultantes de lavar la ropa.

 ABONICO: Hacer algo con suavidad y delicadeza; hablar en voz baja.

 TOMAR PIOLA O TOMAR SIBELA: Salir corriendo.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.